| Posted on April 23, 2010 at 7:27 AM |
Scholarly translation The translation of specialised texts written in an academic environment. Scholarly translation should not be confused with pedagogical translation. Technical translation The translation of technical texts (manuals, instructions, etc.). More specifically, texts that contain a high amount of terminology, that is, words or expressions that are used (almost) only within a specific field, or that describe that field in a great deal of detail. Translation for dubbing and film subtitles Dialogs and narrations of feature movies and foreign TV programs need to be translated for the local viewers. In this case, translation for dubbing and translation for film subtitles demand different versions for the best effect.
Categories: None
The words you entered did not match the given text. Please try again.
Oops!
Oops, you forgot something.